Fenng / Tech-Doc-Style-Chinese
tech-doc-style-chinese
在撰写、改写或审阅中文技术文档、文档首页、产品文案、界面文案、Markdown 文档或接口说明时使用。采用克制、准确、可扫读的中文技术写作风格:避免第二人称和宣传腔,统一使用直角引号,在可见正文中处理中文与英文或数字的留白,不改动代码字面量、JSON 键名、URL、API 路径等机器可读内容。如项目存在专属术语、版本展示或信息架构约定,再按需读取 references/Project-Overrides.md。
<!-- 作者:Fenng(GitHub:@Fenng) -->
在以下任务中使用这份 Skill:
- 文档首页、落地页、首屏文案
- 接口文档、参数说明、常见问题、更新日志
- 产品能力介绍、解决方案页、能力说明页
- 界面文案、按钮文案、导航标签、提示信息
不要用这份 Skill 去改写代码字面量、JSON 键名、URL、API 路径、数据库字段名或其他机器可读标识符。
如果项目存在专属术语、版本展示、信息架构或品牌约定,再按需读取 references/Project-Overrides.md。
目标
- 准确先于修辞
- 清晰先于热闹
- 导航感先于宣传感
- 可扫读先于堆砌解释
- 以信息架构和内容组织引导阅读,而不是依赖修辞或口号式表达
语气
- 使用克制、直接、可执行的中文
- 以说明、界定、引导为主,不用夸张宣传语
- 避免「领先」「强大」「重磅」「颠覆」「震惊」「炸裂」「恭喜」等空泛形容
- 优先陈述「是什么、适用于什么、下一步看哪里」
- 不用第二人称
- 避免问候式开场、平台营销话术和口号式抽象表达
- 避免使用
Hello、Hi这类问候式开场
黑话短名单
默认避免以下高危黑话词,除非用户明确要求保留,或该词在当前语境中有严格业务定义:
赋能抓手闭环沉淀对齐对标拉通打通协同联动洞察赛道心智调性战役链路势能兜底
以下中危词只有在语义明确时才使用:
场景生态体系路径触点卡点布局矩阵颗粒度复盘梳理输出提炼
优先替换为更具体的表达:
赋能->提供抓手->关键措施闭环->完整流程沉淀->形成/积累对齐->统一拉通/打通->连接/贯通洞察->分析结论兜底->保障机制
仅在以下情况允许保留黑话原词:
- 用户明确要求保留原词
- 正在引用原始材料、访谈、方案原文或外部文档
- 该词在特定行业语境里有固定含义,替换后会损失准确性
- 该词是产品名称、功能名称、方法论名称或组织内部正式术语
如果保留黑话原词,优先采用以下处理方式:
- 首次出现时给出更具体解释
- 在同一句或下一句说明它实际指什么
- 避免连续堆叠多个黑话词
强制规则
1. 标点
SKILL.md